『驚心動魄卻深感人心』,是筆者對"Love Song For A Vampire"這首單曲的評語。
"Love Song For A Vampire"為1992年電影德古拉"Bram Stoker's Dracula"的片尾曲,由聲線冷冽卻蘊含濃厚情感的Annie Lennox創作並演唱,放眼西洋流行樂壇,應該沒幾個人可以把『給吸血鬼的情歌』詮釋的那麼到位。這首單曲在英國單曲榜得到No. 3的好成績,而在美國的"Billboard Moderm Rock Tracks"拿到No. 24。
同學C說:『"Love Song For A Vampire"有一個心臟跳動的聲音,持續地、規律地隨著音樂從開始到結束,令人不寒而慄』;的確,一次午夜時分播了這首歌,那個心臟的跳動聲真的讓筆者『雞母皮』掉滿地,彷彿是在一個寂靜到只能聽見自己心跳的地方,準備奉獻自己的鮮血,成就人鬼殊途的愛情,歌詞裡唱到"The rhythmns of trembling heart is beating like a drum. It beats for you. It bleeds for you.",那心跳的聲頻令人印象深刻。
繼續聽下去後,原本毛骨悚然攝人心魄的音樂,轉化成一股莫名的感傷,隨著音樂、聲音的起伏從心底逐漸泛起,它不像時下灑狗血的情歌那樣地令人澘然淚下,冷冽聲線之酷調傳達出強而有力的感情,硬是將人的情緒維持在潰堤的臨界點上。
從害怕到感傷 ,最後伴隨著感動一氣呵成,相當值得一聽的單曲,推薦給大家囉!
MV:
Lyris(including translation):
Come into these arms again
回到我溫柔臂彎
And lay your body down
輕輕臥下
The rhythmns of this trembling heart
聽聞此心震顫
Is beating like a drum
如鐘鼓之鳴
It beats for you
此心只為你跳動
It bleeds for you
只為你淌血
It knows not how it sounds
它不識自己的聲音
For it is the drum of drums
因它是鼓中之鼓
It is the song of songs
其鳴為聲中之聲
Once i had the rarest rose
我曾擁有珍稀的玫瑰
That ever deigned to bloom
甘願為我綻放
Cruel winter chilled the bud
然而寒冬凍傷苞蕾
And stole my flower too soon
奪我心愛花朵
All loniliness
我的寂寞
All hopelessness
永恆的絕望
To search the ends of time
只有至時間的盡頭尋找答案
For there is in all the world
在這世上
No greater love than mine
無人如我情癡
Still falls the rain
雨雪仍舊落下
Still falls the night
夜幕日日低垂
No other love. no other love......
而世上沒有更深刻的愛...
Be mine forever
願你永遠屬於我
Let me be the only one
願我獨享
To keep you from the cold
給你溫暖的特權
Now the floor of heaven's lain
而今你置身天堂
With stars of brightest gold
頭頂星空金碧輝煌
They shine for you
星辰為你發光
They shine for you
為你閃爍
They burn for all to see
燃撓自己換取目光
Come into these arms again
請回到我懷中
And set this spirit free
釋放這禁錮已久的靈魂
Set it free set it free set it free
放他走 讓他離開 放他自由吧
Set it free
放他自由
註:
1. 文章圖片轉貼自網路為"Love Song For A Vampire"單曲封面。
2. MV轉貼自網站http://www.youtube.com。
3. 感謝vampraths非常棒的歌詞翻譯:http://www.wretch.cc/blog/trackback.php?blog_id=vampraths&article_id=236925
留言列表